Add parallel Print Page Options

10 he stood his ground[a] and fought the Philistines until his hand grew so tired that it[b] seemed stuck to his sword. The Lord gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.

11 Next in command[c] was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi,[d] where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines. 12 But he made a stand in the middle of that area. He defended[e] it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 23:10 tn Heb “arose.”
  2. 2 Samuel 23:10 tn Heb “his hand.”
  3. 2 Samuel 23:11 tn Heb “after him.”
  4. 2 Samuel 23:11 tn The Hebrew text is difficult here. The MT reads לַחַיָּה (lachayyah), which implies a rare use of the word חַיָּה (chayyah). The word normally refers to an animal, but if the MT is accepted it would here have the sense of a troop or community of people. BDB 312 s.v. II. חַיָּה, for example, understands the similar reference in v. 13 to be to “a group of allied families, making a raid together.” But this works better in v. 13 than it does in v. 11, where the context seems to suggest a particular staging location for a military operation. (See 1 Chr 11:15.) It therefore seems best to understand the word in v. 11 as a place name with ה (he) directive. In that case the Masoretes mistook the word for the common term for an animal and then tried to make sense of it in this context.
  5. 2 Samuel 23:12 tn Heb “delivered.”